Bulletin in English

Bulletin en français 

        Orden Cisterciense de la Estrecha Observancia  (Trapenses)


Home page

Página de entrada

¿Qué hay de nuevo...?

Monasterios/sitios

Documentos/textos

Boletines de Información

Familia cisterciense

Acontecimientos en la OCSO

Página
necrológica

Santos, Beatos y Mártires

Preguntas frecuentes

Indice de materias
 

 

      

BOLETIN DE INFORMACIÓN - Nº 161

Diciembre de 2007

 

1) Monasterios

2) RGM 2008

3) Informaciones

4) Modificaciones Elenchus

5) Llamados por el Señor

 

 

 

Los miembros de la Comunidad

de Viale Africa

os desean

 un Feliz Año
2008 

 

 

 

 1)     Monasterios

Oita [87] : Dom Jean-Baptiste SAKAMOTO, Superior ad nutum de Tobetsu (Faro) y Padre Inmediato de Oita, ha nombrado al Padre Raphael Shioya Hisashi Superior ad nutum de la comunidad de Oita (Japón). El nombramiento se ha hecho efectivo el 14 de septiembre de 2007. Dom Raphaël Shioya Hisashi nació en 1965 en Kamakura (Japón) y entró en el monasterio de Oita en 1986. Hizo la profesión solemne en 1991 y fue ordenado sacerdote en 2006.

  Brialmont  [50*] :   El 26 de octubre de 2007, la comunidad de Brialmont, diócesis de Liège (Bélgica), eligió como abadesa a la Madre Marie-Pascale DRAN por un mandato de tiempo indeterminado, quien prestaba desde julio de 2006 el servicio de Superiora ad nutum. Madre Marie-Pascale nació en 1947, entró en Chambarand en 1973 e hizo la profesión solemne en 1979.  Fue Secretaria Central de Formación y Secretaria en la Casa Generalicia, en Roma.

 Shuili [91] : Dom Anastasius LI, Abad de Lantao (Hong Kong) y Padre Inmediato de Shuili (Taiwan), ha nombrado al Padre Paul Kao Superior de la fundación de Shuili. El nombramiento se ha hecho efectivo el 1° de noviembre de 2007. Dom Paul Kao nació en 1959 y entró en el monasterio de Shuili en 1990. Estudió en New Clairvaux (Vina) e hizo la profesión solemne en 1997. Regresó a Shuili en 2004.

 Bethlehem  [61] :  El 8 de noviembre de 2007, al final de su quinto mandato abacial, Dom  Celsus Kelly fue reelegido Abad de  Bethlehem  (Portglenone, Irlanda del Norte), por un nuevo mandato de seis años.

 Ava [65] : El  8 de diciembre de 2007,   habiendo llegado Dom Mark Scott al término de su mandato como Abad del Monasterio de Ava (USA), Dom Brendan Freeman, Abad de New Melleray y Padre Inmediato de Ava, lo nombró Superior ad nutum

 Viaceli  [46] : El 14 de diciembre de 2007, al final de su segundo  mandato abacial, Dom Alejandro Castro Rodriguez fue reelegido Abad de Viaceli  (España), por un nuevo mandato de seis años.

 

 

 

2)   RGM 2008

·   Informe de las Casas

El documento : Los Informes de las Casas y su tratamiento en la RGM y la guía práctica del mismo (cf. Informe de las Comisiones Centrales de Cardeňa 2007, anexos 1.a y 1.b) dan las indicaciones necesarias para la redacción de los mismos (1.a.A et 1.b.1). Describen a continuación el proceso para su estudio en la RGM 2008.

 A fin de tener el tiempo necesario para efectuar la traducción a las diversas lenguas, la impresión y la encuadernación de los mismos antes del 1º de agosto, los informes de las casas deben ser enviados a la Casa Generalicia a más tardar el 1º de mayo de 2008. Pueden ser enviados en la lengua  que se quiera y, si es posible, en disquete o en e-mail. Nuestro agradecimiento por adelantado a las comunidades que puedan asegurar, en buena calidad, la traducción de su informe a las diferentes lenguas (o en alguna de ellas).

 En lo que se refiere al estudio de los informes en la RGM, las Comisiones Centrales han hecho unas modificaciones al proceso seguido en la RGM 2005. La más importante reside en el hecho de que, reunidos en Reuniones Regionales, los capitulares estudiarán los informes de las Comunidades de su propia Región (1.a -  2.1.1). Estáis invitados a leer atentamente cuanto concierne a dicho estudio (1.a.B ; 1.b.2-8).

  Y os recordamos que este nuevo procedimiento, para entrar en vigor, deberá ser previamente aceptado al inicio de la RGM por cada Capítulo General.

 

·   Documentos de trabajo

            Las Comisiones Centrales han confiado la redacción de un determinado número de documentos a la Comisión de Derecho y a varias personas o grupos de personas. Estos documentos figurarán en el Libro General preparatorio de la RGM que será enviado a todos los capitulares durante el mes de abril o mayo de 2008. Todos estos documentos, por tanto, deben llegar a la Casa Generalicia a fines de enero de 2008, no más tarde. ¡Gracias!

Zone de Texte:  Se recuerda que la RGM 2008
tendrá lugar en ASIS,
del martes 2 de septiembre (de mañana)
al martes 23 de septiembre (de tarde).
 Todas las indicaciones prácticas os serán dadas a su debido tiempo.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)   Informaciones

 ·       

·   La Merci-Dieu

            Las Hermanas del Monasterio de Ntra. Sra. de la Merci-Dieu (Francia), monasterio asociado espiritualmente a nuestra Orden (cf Elenchus p. 77), nos comunican la siguiente noticia: « El 21 de noviembre de 2007, Monseñor Jacques FAIVRE, Obispo de Mans,con el parecer favorable de la Congregación para los Istitutos de Vida Consagrada y las Sociedades de Vida Apostólica, erigió el monasteio de la Merci-Dieu (Beata Maria Misericordiæ Dei) en Priorato sui juris según los cánones 579 y 609 § 2 del Código de Derecho Canónico. En dicho día, la comunidad de monjas cistercienses de  la Merci-Dieu eligió a la Hermana Michèle LABOU Priora del Monasterio por 6 años. Confiamos a vuestras oraciones la nueva etapa de la vida de nuestra Comunidad, al tiempo que podéis estar seguros de poder contar con las nuestras y con nuestra fraterna amistad» .

  

·   Sujong

Les informamos de la urgente y seria situación del monasterio de Sujong y rogamos sus oraciones
(en esta lucha solitaria buscamos la vida y amor verdaderos del Señor)


• La ciudad de Masan y una compañía constructora de buques (la STX Taedong) tienen
planeado construir un gigantesco astillero en Sujong, donde el monasterio trapense de
Sujong está ubicado. En la ciudad hay también 380 familias, una escuela primaria y otra
secundaria, una guardería, un centro público de salud, oficinas de la Administración y una
iglesia. En un principio decían que se trataba sólo un pequeño complejo de edificios, el
cual sólo es una parte del complejo de los astilleros.

• Desde el 5 de noviembre hasta el ahora, durante un mes, junto con el resto de los
conciudadanos y grupos de protección del medio ambiente, hemos intentando por todos
los medios posibles detener el avance legal de la citada empresa (con la aprobación del
Abad General nos hemos manifestado en dos ocasiones frente a la Casa de la ciudad de
Masan y frente a la Oficina Central Legislativa). Pero todos lo que hemos podido obtener
ha sido una orden de “aplazamiento” para dejar el citado plan en suspenso.

• Ahora, mediante la audiencia pública con la administración de la ciudad de Masan y la
compañía, esperamos poder intercambiar opiniones. Durante este tiempo hemos podido
comprobar como nos han estado engañando, llegando incluso a intentar la aprobación
unilateral y manifiesta legal del proyecto citado. Según la opinión de expertos, la
información que nos suministraron fue en muchos aspectos una engañifa.

• Esta compañía a afirmado muy abiertamente que comprará el monasterio.

• La contaminación medioambiental prevista:

1. La capacidad de contaminación medioambiental del astillero: El complejo de
instalaciones de un astillero es uno de los primeros sitios a los que los profesores
que enseñan disciplinas medioambientales llevan a sus alumnos para estudiar los
distintos factores contaminantes, tales como el ruido, el polvo, la pintura. Los
expertos en medioambiente dicen que un astillero es la fábrica más contaminante
de todas.

2. Kaojaedo y Ulsan: Estos dos sitios son bahías abiertas. Las instalaciones de los
astilleros están bien lejos de la ciudad, de modo que a primera vista parecería que
no hay mucha contaminación. Pero según el Instituto Nacional de Investigación
Medioambiental, Kaojaedo tiene el más alto índice de contaminación en Korea: el
doble de la contaminación que proceden de los gases generados por todos los
automóviles que circulan en el país. A pesar de esto la geografía de la estos sitios
es bastante amplia, de modo que hay una alojamiento adecuado y la gente puede
venir vivir allí. Desde el punto de vista económico, estas regiones son prósperas.

3. El mismo complejo de astillero de la empresa STX (STX Ship Yard) está cerca de la
ciudad de Jukkokni, donde las circunstancias geográficas son similares a las de
Sujong. Entre dicha ciudad y el astillero sólo hay una pequeña barrera protectora
para absorber el ruido. El recorte de metales, el ruido, la pintura afecta
directamente a los habitantes. La ciudad está casi en ruinas, los restaurantes han
cerrado y apenas quedan tiendas abiertas. Los habitantes están enfermos y
deberían haberse trasladado a otro lugar hace 7 años, pero la cuantía de la
indemnización que deberían haber recibido sigue siendo el objeto de un litigio no
resuelto, de manera que aún no han podido mudarse a otra localidad. La ciudad de
Sujong está en una situación geográfica aún peor que la de Jukkokni, y parece que
el impacto medioambiental que padecerá será aún peor. El monasterio ha sufrido
el ataque numerosos tifones en los últimos 20 años: el tejado ha tenido que ser
repuesto en cinco ocasiones. La agencia de observación meteorológica ha
afirmado que Sujong es el recepto de un “efecto botella”, los vientos no pueden
circular, quedando la atmósfera estancada alrededor del valle.

4. Los profesiones que estudian el problema afirma que no sólo Sujong, sino todo el
país quedará afectado por la contaminación. Esto es debido a que las mareas se
retrasan, no pudiéndose evacuar el agua rápidamente y, por tanto, no pudiendo
quedar limpio.

• Una lucha en solitario: En estos momentos la ciudad de Masan padece un declive
económico, de modo que se aprovecha cualquier medio para atraer empresas,
independientemente de la contaminación que puedan generar. Los 100.000 habitantes de
Masan están de acuerdo con la administración local. En estas circunstancias, aunque la
situación de 1.000 personas repartidas entre 380 familias hace sentir a uno mal, uno
percibe que no hay nada que hacer al respecto. La gente de Sujong está ansiosa respecto
de su futuro y padecen la presión de la opinión pública. Así que cuando son abordados por
los funcionarios o los representantes de los astilleros, y escuchan sus inteligentes palabras,
reaccionan con furia, estando dispuestos a pelearse.

• Los religiosos de clausura han venido desde lejos para buscar la verdadera vida del amor.
Y han encontrado ese amor en Jesús, e intentan vivirlo. Pero si dejamos atrás a 380 familias
 en esta situación crítica, proclamándonos “enclaustrados”, yéndonos por nuestro propio
camino, no mostraríamos el camino del amor, sino el camino del abandono del
verdadero amor que profesamos; traicionaríamos a Jesús.

• Hay muchos abogados, especialistas en medio ambiente y otras personas del entorno, que
han venido a ayudarnos en esta lucha. Creemos que esta ayuda es la ayuda de Dios y
estamos dispuestas a proteger esta tierra y perseverar en la solidaridad con los habitantes
de Sujong. De hecho, estos nos está exigiendo un gran sacrificio. Esto no procede de una
motivación egoísta. Creemos que se trata de la voluntad de Dios en las circunstancias
presentes. Intentaremos vivir toda nuestra vida sin desmayo, preservando nuestra paz
interior y nuestro equilibrio entre trabajo y oración. Pronosticamos que habrán muchas
pérdidas, pero por medio de esta dura prueba nos hemos fortalecido espiritualmente.
Creemos que se debe a que hay muchas personas que nos ayudan y rezan por nosotros.
Fervientemente pedimos el apoyo y las oraciones de nuestros hermanos y hermanas
cistercienses.

La comunidad de Sujong. Mr. Josepha Chang
 

                

3)    Modificaciones al Elenchus Monasteriorum

 Se ponen al corriente regularmente direcciones de correo electrónico o de los sitios internet en el sitio http://www.ocso.org . Nosotros no los mencionamos aquí.

 

Chambarand  [12*]
Fax :
[33] (4) 76.36.59.48 (Abadesa)

 

4)    Llamados(as) por el Señor

 
 

12/2007

Mepkin
El 21 de diciembre de 2007 : el Hermano Laurence Hoevel. Nacido en 1929 en Fort Wayne, Indiana (USA), entró en Gethsemani en 1947, fue uno de los fundadores de Mepkin en 1949 e hizo la profesión solemne en 1953. Tenía 78 años de edad y 57 de profesión monástica.

 

Désert
El 22 de diciembre de 2007 : el Padre Benoît Duhalde. Nacido en 1921 en Tarbes (Francia), entró en Désert en 1941, hizo la profesión solemne en 1947 y fue ordenado sacerdote en 1947. Tenía 86 años de edad, 64 de profesión monástica y 60 de sacerdocio.

 

Aiguebelle
El 21 de diciembre de 2007 : Dom Aelred Girardon. Nacido en 1920 en Avignon (Francia), entró en Cîteaux en 1936, hizo la profesión solemne en 1942 y fue ordenado sacerdote en 1944. Fue a Aiguebelle en 1948, elegido después Abad en 1989, lo fue hasta 1995. Tenía 87 años de edad, 68 de profesión monástica y 63 de sacerdocio.

 

 Lantao

El 11 de diciembre de 2007 : el Padre Nicolás Kao. Nacido MERGEFIELD "date_naiss"  en Fu-Chau (Fukien - China), con sus 110 años y 11 meses de edad era el monje más anciano de la Orden y el sacerdote más anciano del mundo. Después de 39 años de sacerdocio, entró en Lantao a la edad de 75 años, en 1972. A los cien años (1997), hizo la profesión solemne. Ordenado sacerdote en 1933, tenía entonces 74 años de sacerdocio.

 

Gedono
El 11 de diciembre de 2007 : la Hermana Simonia Triyanti Poedjadarmo. Nacida en 1936 en Indonesia, entró en Vitorchiano en 1981 e hizo la profesión solemne en 1986. Fue una de las fundadoras de Gedono in 1987. Tenía 71 años de edad y 21 de profesión monástica.

Bonneval

El 9 de diciembre de 2007 : la Hermana Clémence Bru. Nacida en 1917 en Jack-Fish-Lake (Canadá), entró en Bonneval en 1936 e hizo la profesión solemne en 1941. Tenía 90 años de edad y 69 de profesión monástica.

 Timadeuc

El 8 de diciembre de 2007 : el Padre Fabien Caudal. Nacido en 1920 en Trignac (Francia), entró en Timadeuc en 1938, hizo la profesión solemne en 1944 y fue ordenado sacerdote en 1945. Tenía 87 años de edad, 67 de profesión monástica y 62 de sacerdocio.

  Vico

El 2 de diciembre de 2007 : la Hermana Natividad Nicolás Hernando. Nacida en 1922 en Serradilla de Arroyo (España), entró en Vico en 1938 e hizo la profesión solemne en 1942. Tenía 86 años de edad y 65 de profesión monástica.

Arévalo

El 2 de diciembre de 2007 : la Hermana Ana María de Jesús Jiménez Calvo. Nacida en 1920 en Cervera del Río Alhama (España), entró en Arévalo en 1946 e hizo la profesión solemne en 1951. Tenía 87 años de edad y 60 de profesión monástica. 

 

11/2007

Latroun

El 13 de noviembre de 2007 : el Hermano Benoît Rachid. Nacido en 1917 en Kfarnoun (Líbano), entró en Latroun en 1934 e hizo la profesión solemne en 1940. Tenía 90 años de edad y 70 de profesión monástica.
 

 Tenshien

El de noviembre de 2007 : La Hermana M. Martha Nonomura nació el 25 de noviembre de 1906 en Osaka (Japón), entró en Tenshien en 1937 e hizo la profesión solemne en 1944. Falleció el 1° de noviembre de 2007 con 100 años y 11 meses de edad y 66 de profesión monástica. Era la monja de nuestro Orden de más edad.

  

10/2007

Bonneval

El 23 de octubre de 2007 : la Hermana M. Pierre Favier. Nacida en 1939 en St Maurice (Francia), entró en Bonneval en 1960 e hizo la profesión solemne en 1966. Tenía 67 años de edad y 45 de profesión monástica.

 Achel

El 20 de octubre de 2007 : el Padre Godfried Bussels. Nacido en 1920 en Neeroeteren (Bélgica), entró en Achel en 1941, hizo la profesión solemne en 1946 y fue ordenado sacerdote en 1949. Tenía 87 años de edad, 64 de profesión monástica y 58 de sacerdocio.

 Holy Trinity

El 7 de octubre de 2007 : el Padre Bartholomew Gottemoller. Nacido en 1914 en Indianápolis (USA), entró en Gethsemani en 1934, hizo la profesión solemne en 1939 y fue ordenado sacerdote en 1942. Era uno de los fundadores de Holy Trinity en 1947. Tenía 92 años de edad, 71 de profesión monástica y 65 de sacerdocio.

 

Los encomendamos a la oración de todos los Hermanos y Hermanas de la Orden.

 

 

   


ocsoroma@ocso.org                         Volver a:  ¿Qué hay de nuevo?